(@) 第81章 利而不害 진실한 말은 꾸밈이 없고, 성인은 베풀수록 더욱 많아지며 다투지 않는다.
1. 원문 해석

[현토 원문]

[핵심어 정리]
- 信言(신언) : 꾸미지 않은 말 / 진실한 말
- 美言(미언) : 듣기 좋은 말 / 포장된 말
- 善者不辯(선자불변) : 선한 이는 굳이 설득하지 않음
- 辯者不善(변자불선) : 말이 많은 이는 이미 어긋나 있음
- 知者不博(지자불박) : 참으로 아는 이는 과시하지 않음
- 博者不知(박자부지) : 많이 안다는 이는 본질을 모름
- 不積(불적) : 쌓아두지 않음 / 명성·공덕·힘을 저장하지 않음
- 旣以爲人 己愈有(기이위인 기유유) : 남을 위해 쓸수록 자신이 채워짐
- 天之道(천지도) : 이롭게 하되 해치지 않음
- 爲而不爭(위이부쟁) : 행하되 다투지 않음
[원문 해석]
'진실한 말'은 아름답지 않고, '아름다운 말(꾸민 말)'은 진실하지 않다.
'선한 사람'은 굳이 변론하지 않고, '변론하기 좋아하는 사람'은 선하지 않다.
'참으로 아는 사람'은 널리 알지 않으며, '널리 아는 사람'은 참으로 알지 못한다.
'성인'은 쌓아두지 않는다(공덕이나 명성 등 혹은 내면 에너지의 흐름을 막지 않음).
이미 남을 위하여 베풀었더라도 자신은 더욱 소유하게 되고, 이미 남에게 주었더라도 자신은 더욱 많아진다. (베풂의 역설)
'하늘의 도'는 이롭게 할 뿐 해치지 않으며, '성인의 도'는 일을 하되 다투지 않는다.
2. 영문 번역
The Final Wisdom: Truth, Generosity, and Non-Contention
"True words are not beautiful; beautiful words are not true."
"The good do not argue; the argumentative are not good."
"The knowing are not widely learned; the widely learned do not know."
"The Sage does not hoard."
"The more he gives to others, the more he possesses; the more he gives to others, the more he gains."
"The Way of Heaven benefits and does not harm; the Way of the Sage acts and does not contend."
3. 핵심 요약
1. 진실의 덕목: 진실은 겉으로 화려하게 꾸미거나(不美) '말싸움(不辯)'을 통해 자신을 증명하려 하지 않으며, '진정한 앎(知)'은 '박식함(不博)'에 있지 않고 핵심 진리에 대한 깊은 깨달음에 있습니다.
2. 성인의 무적(不積) 원칙: 성인은 재물이나 지위, 공로를 쌓아두지 않습니다(不積). 이는 자신을 비움으로써 오히려 더 큰 것을 얻는 '역설적인 베풂의 원리(愈有, 愈多)'를 실천합니다.
3. 천도와 성인의 결론: 도덕경의 최종 결론은 '천도(天道)'는 만물을 이롭게만 할 뿐 결코 해치지 않으며 (利而不害), 성인은 천도를 본받아 무위로 행하되(爲) '다투지 않는다(不爭)'는 것입니다.
4. 상황극

[Scene] 신제품 홍보 문구에 대해 회의하던 중, 화려한 미사여구를 쓰려는 마케터(A)에게 CEO(B)가 노자의 최종 가르침을 통해 조언합니다.
[Dialogue]
· Marketer A: Our ad copy is on fire!
Packed with buzzwords and hype—it sounds amazing!
· CEO B: Sure, it sounds flashy, but flashy doesn’t equal real.
Keep it simple, keep it honest.
If you’re too busy polishing, no one will notice the gold underneath.
· A: But how do we beat the competition? They’re loud and aggressive.
· B: Forget shouting. Share your best ideas freely—give tutorials, open resources, stellar support. Be generous.
· A: Won’t that drain us?
· B: Funny thing: the more you give, the more people trust you.
Reputation and goodwill aren’t limited—
it’s like Wi-Fi: the more you broadcast, the stronger the signal.
5. 여향(餘香): 침묵의 말

6. 송(頌)
노자는 마지막에
아무것도 덧붙이지 않는다.
진짜 말은
예쁘지 않고,
예쁜 말은
진짜가 아니다.
정말 괜찮은 사람은
설명하지 않는다.
설명에 매달리는 사람은
이미 흔들리고 있다.
진짜 아는 사람은
말이 적고,
말이 많은 사람은
아직 멀다.
성인은
모으지 않는다.
명성도, 공덕도,
“내가 했다”는 말도.
그저 흘려보낸다.
이상하게도
남을 위해 쓰고 나면
자신이 더 채워지고,
내어주고 나면
오히려 남는다.
하늘은
빼앗지 않고 이롭게 하고,
성인은
싸우지 않으면서 일을 끝낸다.
그래서
도덕경은 이렇게 조용히 닫힌다.
더 말하지 말 것.
더 쥐지 말 것.
더 이기려 하지 말 것.
이미 충분하다면,
이제는
놓아도 된다.
그게
도道의 마지막 문장이다.
2026.01.04.
Horus Hawks
'맨발의 산책 > 노자 도덕경' 카테고리의 다른 글
| 에필로그 - 노자의 도덕경을 통한 핵심 메시지 (0) | 2026.01.04 |
|---|---|
| 第80章 小國寡民: 소박한 삶에 만족하여 외부에 관심 두지 않는 이상적인 소국을 그린다. (0) | 2026.01.04 |
| 第79章 不責於人: 큰 원한을 화해시켜도 남은 원한이 있기에, 성인은 요구하지 않고 베푼다. (0) | 2026.01.04 |
| 第78章 水德不爭: 물처럼 약한 것이 강한 것을 이긴다. 성인은 나라의 치욕을 감수한다. (1) | 2026.01.03 |
| 第77章 損有餘也: 하늘의 도는 남는 것을 덜어 부족한 곳에 더하는 균형의 원리다. (0) | 2026.01.03 |