Illuminating Minds, Bridging Worlds

마음을 맑히고 세상을 잇는 어나더.웍스

Dig up the ... 자세히보기

맨발의 산책/노자 도덕경

第78章 水德不爭: 물처럼 약한 것이 강한 것을 이긴다. 성인은 나라의 치욕을 감수한다.

Horus Hawks 2026. 1. 3. 08:50

(@) 第78章 水德不爭 물처럼 약한 것이 강한 것을 이긴다. 성인은 나라의 치욕을 감수한다.

1. 원문 해석

[현토 원문]

[핵심어 정리]

  • 柔弱(유약) : 부드럽고 약함 / 저항하지 않음
  • (水德) : 물의 덕 / 흐름·포용·침투의 힘
  • 弱勝強(약승강) : 약한 것이 강한 것을 이김
  • 柔勝剛(유승강) : 부드러운 것이 단단한 것을 이김
  • 無以易之(무이역지) : 이 원리는 바꿀 수 없음
  • 受國之垢(수국지구) : 나라의 더러움을 감수함
  • 受國之不祥(수국지불상) : 나라의 불행을 떠안음
  • 社稷之主(사직지주) : 나라의 진짜 주인
  • 正言若反(정언약반) : 바른 말은 거꾸로처럼 들림

[원문 해석]

'천하에 물보다 더 부드럽고 약한 것'은 없거늘, 견고하고 강한 것을 공격함에 능히 물을 이길 수 있는 것은 없으니,
'그것(유약함의 도리)'을 바꿀 수 있는 것은 없다.

약한 것이 강한 것을 이기고, 부드러운 것이 단단한 것을 이긴다는 것을 천하에 알지 못하는 이가 없거늘, 능히 행하는 이가 없다.

이런 까닭에 성인이 말하되,
'
나라의 치욕을 감수하는 자''일러 사직의 주인'이라 하고,
'
나라의 불상함을 감수하는 자''일러 천하의 왕'이라 한다.

'바른 말'은 마치 거꾸로인 것 같다.


2. 영문 번역

The Victory of Water: Conquering the Hard through Utmost Softness

 

"In the world, there is nothing softer and weaker than water, yet for attacking the hard and strong, nothing can surpass it.
"There is
nothing that can replace it."

"That the soft conquers the hard and the weak conquers the strong is known to everyone in the world, yet no one can practice it."

"Therefore, the Sage says: 'He who accepts the country's disgrace is called the Master of the Altars(ruler);
"He who
accepts the country's misfortune is called the King of the World.'"

"True words seem to be a paradox/reversal."


3. 핵심 요약

1.      물의 도(): 은 가장 약하지만, 강하고 단단한 바위를 오랜 시간 동안 침식시키고 이기는 궁극적인 힘을 가집니다. 이는 유연성, 지속성, 겸손함강한 물리력을 능가하는 생명력의 법칙임을 상징합니다.

2.     지행의 괴리: 세상 사람들은 약한 것이 강한 것을 이긴다는 이치를 머리로는 알지만, 실제 삶과 정치에서는 '강한 척()'하며 실천하지 못합니다.

3.     성인의 역설적 리더십: 성인은 백성을 다스리기 위해 '스스로 나라의 치욕(國之垢)''불행(國之不祥)'기꺼이 감수합니다 (). 이는 가장 낮은 곳에 처함으로써 오히려 백성 전체의 지지와 힘을 얻어 '진정한 사직의 주인(社稷之主)'이자 '천하의 왕(天下之王)'이 되는 최고의 겸손 전략입니다.

4.     정언약반 (正言若反): '진정한 진리(正言)'는 세상의 통념(강함이 승리한다는 생각)과는 반대로(若反) 들리기 때문에 사람들이 받아들이기 어렵습니다.


4. 상황극

[Scene] 신임 리더(A)가 팀의 실수에 대해 책임을 회피하고 팀원들에게 전가하려 하자, 멘토(B)가 노자의 '물의 도'를 조언합니다.

[Dialogue]

·         Leader A: I’m not taking the blame for this flop.
 It’s on the team. I’ve got to stay tough to keep my authority!

·         Mentor B: Tough? That’s exactly how you snap.
Think of water—it’s soft, but it can wear down stone.
Flexibility wins where rigidity breaks.

·         A: Okay… so how do I handle this failed project?

·         B: Own it. Take the hit. Shield your team.
When you take responsibility, you actually prove you’re the leader who can absorb the shock.

·         A: Wait… taking the blame makes me stronger?
That feels backwards.

·         B: Exactly. Everyone thinks dodging blame shows power.
Real power? Taking the fall. As they say:
“The one who eats the lemons grows the sweetest leader.”


5. 여향(餘香): 부드러움의 무기


6. ()

 

세상에서
물보다 약해 보이는 건 없다.

 

잡히지 않고,
형태도 없고,
힘으로 막을 수 없다.

 

하지만
돌을 깎고,
산을 가르는 건 물이다.

 

맞서지 않고
비집고 들어가며,
부수지 않고
끝까지 남는다.

 

이 법칙을 모르는 이는 없지만
사는 이는 드물다.

 

강해 보이고,
이기고,
위에 서고 싶기 때문이다.

 

노자는 말한다.


나라의 치욕을 덮고,
불운을 먼저 짊어지는 사람,
그가 진짜 왕이다.

 

앞서지 않아 오래 남고,
변명하지 않아 모두를 살린다.

 

그래서 이 말은 거꾸로 들린다.
버텨라가 아니라흘러라.”
증명해라가 아니라감당해라.”

 

세상을 바꾸는 힘은
늘 가장 낮은 곳에 있다.

 

그리고
진짜 강한 사람은

끝까지
물처럼 남는다.

 

2026.01.03.

Horus Hawks