Illuminating Minds, Bridging Worlds

마음을 맑히고 세상을 잇는 어나더.웍스

Dig up the ... 자세히보기

맨발의 산책/노자 도덕경

第73章 天網恢恢: 용감히 행하지 않는 자가 살며, 하늘의 그물은 성겨도 놓치지 않는다.

Horus Hawks 2026. 1. 2. 11:58

(@) 第73章 天網恢恢 용감히 행하지 않는 자가 살며, 하늘의 그물은 성겨도 놓치지 않는다.

1. 원문 해석

[현토 원문]

[핵심어 정리]

  • 勇於敢(용우감) : 감히 나서는 용기 / 억지로 밀어붙이는 용기
  • 勇於不敢(용우불감) : 감히 나서지 않는 용기 / 멈출 줄 아는 용기
  • () : 스스로를 죽음으로 몰아넣음
  • () : 살아남음 / 보존됨
  • 天之道(천지도) : 하늘의 작동 원리 / 인간을 넘어선 질서
  • 不爭而善勝(부쟁이선승) : 다투지 않되 이김
  • 不言而善應(부언이선응) : 말하지 않되 응답함
  • 不召而自來(부소이자래) : 부르지 않아도 도달함
  • 然而善謀(천연이선모) : 느슨해 보이나 치밀함
  • 天網恢恢 疎而不失(천망회회 소이불실) : 하늘의 그물은 넓고 성기나 놓침이 없음

[원문 해석]

'용감히 (억지로) 행하는 자'는 죽고, '용감히 행하지 않는 자'는 산다.

'두 가지(감히 행하는 것과 행하지 않는 것)'는 혹 이로울 수도 있고 혹 해로울 수도 있으니, 하늘이 미워하는 것을 누가 그 까닭을 알겠는가? (인간의 지혜로 천도를 완전히 헤아리기 어렵다.)
이런 까닭에 성인은 오히려 그것을 어렵게 여긴다. (경솔하게 판단하지 않는다.)

'하늘의 도'는 다투지 않으면서도 잘 이기며, 말하지 않으면서도 잘 응하며, 부르지 않아도 스스로 오며, 느슨해 보이지만 잘 계획한다.

'하늘의 그물'은 넓고 넓어서, 성기지만 놓치는 것이 없다.


2. 영문 번역

Heaven's Subtle Net: The Wise Restraint vs. Reckless Action

 

"The brave who dare to act suffer death; the brave who dare not act achieve life."

"These two paths are sometimes beneficial and sometimes harmful. Who knows the reason why Heaven dislikes the former?"

"Therefore, the Sage still treats these matters as difficult."

"The Way of Heaven is to conquer without contending; to respond without speaking; to arrive without being summoned; and to plan effectively while appearing relaxed."

"Heaven's net is vast; though its mesh is wide/loose, it lets nothing escape."


3. 핵심 요약

1.      용기의 역설: '과감하게 억지로 행하는 용기(勇於敢)'는 파멸(죽음)을 부르고, '감히 억지로 행하지 않는 용기(勇於不敢)'는 생명()을 얻습니다. 인간의 판단으로 천도의 옳고 그름을 쉽게 알 수 없기에, 성인은 경솔하게 행동하지 않고 신중합니다.

2.     천도의 네 가지 속성: '하늘의 도(天之道)'다투지 않으면서 승리하고, 말없이 응하며, 부르지 않아도 스스로 작용하며, 느슨해 보이나 치밀하게 계획합니다. 이는 '무위자연(無爲自然)'의 원칙이 궁극적인 효율성을 가짐을 보여줍니다.

3.     천망회회 (天網恢恢): 하늘의 그물넓고 성긴 듯 보이지만, 어떤 것도 그 심판을 벗어날 수 없습니다(疎而不失). 도의 섭리는 미묘하게 작용하며, 인간의 선악을 반드시 돌려받게 하는 보편적인 정의를 실현합니다.


4. 상황극

[Scene] 친구(A)가 리스크가 크더라도 공격적인 투자(勇於敢)를 통해 한 번에 성공하려 하자, 친구(B)가 노자의 '천도의 섭리'를 조언합니다.

[Dialogue]

·         Investor A: I’m going all in on this crazy volatile stock!
Big risk, big reward—or total disaster.

·         Advisor B: Ever notice how the times you went all-in on a whim… it didn’t end well?

·         A: True, but sometimes bold moves pay off.

·         B: Sure, but there’s a difference between being bold and being reckless.
Patience and knowing when to act quietly matter more than flashy risks.

·         A: So, slow and steady wins… huh?

·         B: Exactly. Think of it this way:
“The lottery might hit you once, but consistent moves build the jackpot.”
Life’s net catches all, but only the smart fish swim safely.


5. 여향(餘香): 조급하지 않기

 


6. ()

 

나서는
용기는 쉽다.

 

목소리를 높이고
힘을 더하면 된다.

 

그러나
그 용기는
종종
자신을 먼저 베어버린다.

 

멈추는 용기,
말하지 않고,
지금은 아니라는 걸 아는 용기.

그건 살아남는 힘이다.

 

노자는 말한다,


어느 쪽이
이롭고 해로운지
끝까지 알 수 없다고.

 

그래서
성인은
쉽게 결론 짓지 않는다.

 

하늘은
싸우지 않아도 이기고,
말하지 않아도 제때 응답한다.

 

부르지 않아도
필요한 건 도착하고,
헐거워 보여도
계산은 끝나 있다.

 

그러니
멈추는 너는
겁쟁이가 아니다.

 

참는 너는
패배자가 아니다.

 

보이지 않는 질서 속엔
조용한 선택이
가장 정확할 때가 있다.

 

노자의 용기란,
하늘의 리듬을
끝까지 신뢰하는 것이다.

 

2026.01.02.

Horus Hawks