(@) 第27章 襲無迹也 선한 사람은 족적이 남지 않듯 흔적을 남기지 않고 능숙하게 행동한다.
1. 원문 해석

[현토 원문]

[핵심어 정리]
- 善行(선행) : 잘 다니는 행위 / 억지 없는 움직임
- 轍迹(철적) : 수레바퀴 자국 / 드러난 흔적
- 善言(선언) : 잘하는 말 / 다듬어진 말
- 瑕謫(하적) : 흠과 허물 / 걸리는 말
- 善計(선계) : 잘하는 계산 / 몸에 밴 판단
- 籌策(주책) : 계산 도구 / 인위적 기교
- 善閉(선폐) : 잘 닫음 / 완결된 경계
- 關鍵(관건) : 빗장·자물쇠 / 외적 통제
- 善結(선결) : 잘 맺음 / 자연스러운 연결
- 繩約(승약) : 노끈·규칙 / 인위적 구속
- 常善救人(상선구인) : 늘 사람을 살림 / 배제하지 않음
- 常善救物(상선구물) : 늘 만물을 살림 / 쓸모를 발견함
- 襲明(습명) : 밝음을 이어받음 / 보는 눈의 전수
- 資(자) : 자원 / 배움의 재료
- 要妙(요묘) : 중요하고 미묘한 이치
[원문 해석]
'잘 다니는 행위'는 '수레바퀴 자국'을 남기지 않고, '잘하는 말'은 '흠이나 허물'이 없으며, '잘하는 셈'은 '셈을 세는 도구'가 필요 없고,
'잘 닫은 문'은 '빗장이나 자물쇠'가 없어도 열 수 없으며, '잘 맺은 매듭'은 '노끈'이 없어도 풀 수 없다.
이런 까닭에 성인은 항상 사람을 잘 구제하므로,
버려지는 사람이 없고, 항상 만물을 잘 구제하므로,
버려지는 물건이 없으니, 이를 일러 '밝음을 습득한다'고 한다.
그러므로 착한 사람은 착하지 않은 사람의 스승이 되고, 착하지 않은 사람은 착한 사람의 자원(배움의 재료)이 되느니라.
그 스승을 귀하게 여기지 않으며, 그 자원을 아끼지 않는다면, 비록 지혜롭다 하더라도 크게 미혹되는 것이니, 이를 일러 '요묘(중요하고 미묘한 이치)'라 한다.
2. 영문 번역
The Subtle Master : Acting Without Leaving Traces or Demands
A good traveler leaves no tracks. A good speaker leaves no flaws or blame. A good reckoner needs no tallies. A good closer needs no bolts or bars, yet no one can open it. A good knotter needs no rope or string, yet no one can untie it. Therefore, the Sage is always good at saving people so that no one is discarded; he is always good at saving things so that nothing is thrown away. This is called inheriting the light. Hence, the good man is the teacher of the bad man, and the bad man is the resource of the good man. If one does not value his teacher, or does not cherish his resource, then even if he is clever, he is greatly deluded. This is called the essential mystery.
3. 핵심 요약
- 흔적 없음의 완벽함: 도(道)를 따르는 행위는 자연스럽고 완벽하여 인위적인 노력이 필요 없습니다. 수레바퀴 자국(인위적인 노력의 흔적), 흠(말의 실수), 자물쇠(강제적인 통제) 없이도 목적을 달성하고 영원히 보존됩니다.
- 만물 구제(無棄人, 無棄物): 성인의 지혜는 모든 사람과 사물에 잠재적인 가치를 부여하여, 그 누구도, 그 무엇도 버려지지 않게(無棄) 만듭니다. 이는 만물의 본질적인 가치를 꿰뚫어 보는 ''밝음(明)''을 계승한 결과입니다.
- 상호 보완적 관계(善人/不善人): 착한 사람(선인)과 착하지 않은 사람(불선인)은 서로 스승과 자원으로서 상호 보완적인 관계입니다. 이 이치를 깨닫지 못하고 한쪽을 버리거나 업신여기면, 아무리 지혜롭더라도 근본적인 도리에서 벗어나게 됩니다.
4. 상황극

[Scene] 신제품 개발 팀에서 문제가 생겼을 때, 노련한 CTO가 모든 문제 상황을 포용하고 해결책을 찾는 상황.
[Dialogue]
- Junior Dev (A): This bug is brutal.
Whoever wrote this should seriously be kicked off the team.
The code’s a disaster. - CTO (B): Hold up. We don’t delete people because of bad code.
We fix the system—and level people up. - A: But clean code matters. This shouldn’t exist.
- B: Clean doesn’t mean “never breaks.”
It means when things break, the system still holds together.
The best setups don’t need rules taped everywhere to survive. - A: Okay… but the person who caused this?
- B: Right now? They’re one of your best assets.
This bug just showed you where the system is weak—and where the team can grow.
If we waste that, we’re missing the point. - A: So… don’t blame. Learn fast. Build better?
- B: Exactly.
If we only keep “perfect” people, we end up with a fragile team.
Teams get strong by absorbing mistakes—not by throwing people away.
5. 여향(餘香): 흔적 없는 선함

6. 송(頌)
진짜 잘 걷는 사람은
발자국을 남기지 않는다.
잘 말하는 사람은
말이 문제를 만들지 않는다.
잘 판단하는 사람은
계산기를 꺼내지 않는다.
이미 몸이 안다.
문을 닫았는데
자물쇠가 없고,
묶어 놓았는데
매듭이 보이지 않는다.
그래도
아무도 풀지 못한다.
잘된 것들은
항상 자연스럽다.
그래서
잘 사는 사람은
아무도 버리지 않는다.
사람도, 물건도, 실수도.
쓸모없어 보이는 것에서
다음 답을 꺼낸다.
괜찮은 사람은
괜찮지 않은 사람의
스승이 되고,
괜찮지 않은 사람은
괜찮은 사람의
교재가 된다.
문제는
무시하는 순간 생긴다.
배움을 알면서
사람을 가볍게 보고,
알아보는 눈을 가지고
재료를 버리면,
똑똑해 보여도
가장 깊이
길을 잃는다.
드러나지 않는 기술,
버리지 않는 시선.
이게
진짜 핵심이다.
2025.12.27.
Horus Hawks
'맨발의 산책 > 노자 도덕경' 카테고리의 다른 글
| 第29章 代大匠斲: 천하를 억지로 취하려 하지 말라. 억지로 취하는 자는 망하게 된다. (0) | 2025.12.27 |
|---|---|
| 第28章 知白守黑: 강함을 알면서도 부드러움을 지키는 것이 진정한 도의 그릇이 된다. (0) | 2025.12.27 |
| 第26章 靜爲躁君: 무거운 것이 가벼운 것의 근본이듯, 성인은 경솔하지 않고 고요함을 지킨다. (0) | 2025.12.27 |
| 第25章 獨立不改: 도는 천지 만물보다 앞서 존재했으며, 그 속성을 '크다'고 일컫는다. (0) | 2025.12.27 |
| 第24章 餘食贅行: 발돋움하거나 스스로를 내세우는 자는 도에 이르지 못하고 결국 넘어진다. (0) | 2025.12.27 |