(@) 第61章 大者宜下 큰 나라는 낮은 곳에 처하는 암컷의 덕을 갖춰야 작은 나라를 포용한다.1. 원문 해석[현토 원문][핵심어 정리]大國(대국) : 큰 영향력을 가진 존재 / 중심에 있는 판下流(하류) : 낮은 자리 / 모든 것이 흘러드는 곳天下之交(천하지교) : 만남과 연결의 중심天下之牝(천하지빈) : 받아들이는 쪽 / 품는 힘靜(정) : 고요함 / 반응하지 않는 힘位下(위하) : 스스로를 낮춤 / 위에서 군림하지 않음兼畜人(겸축인) : 포용하여 함께 살림入事於人(입사어인) : 기대고 섬김 / 큰 흐름에 들어감下而得(하이득) : 낮아짐으로써 얻음[원문 해석]'큰 나라'는 '흐르는 물의 아래'와 같으니, '천하가 모이는 곳'이요, '천하의 암컷'이다.'암컷'은 항상 '고요함'으로써 '수컷'을 이기고,..